Mybrary.ru

Лили (СИ) - Лаграс Дарья

Тут можно читать бесплатно Лили (СИ) - Лаграс Дарья. Жанр: Современные любовные романы год 2004. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.ru (mybrary) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Название:
Лили (СИ)
Дата добавления:
21 май 2022
Количество просмотров:
65
Читать онлайн
Лили (СИ) - Лаграс Дарья

Лили (СИ) - Лаграс Дарья краткое содержание

Лили (СИ) - Лаграс Дарья - описание и краткое содержание, автор Лаграс Дарья, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки Mybrary.Ru

Юным и красивым леди не стоит задерживаться на работе. Никто не знает, какие неприятности могут произойти, когда офис опустеет. Лили не следовала этому правилу и угодила прямиком в руки двух мерзавцев.

 

Лили (СИ) читать онлайн бесплатно

Лили (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лаграс Дарья
Назад 1 2 3 4 5 ... 24 Вперед

ГЛАВА 1

День Лили не задался с самого начала. Утром девушка пролила кофе на рабочую блузку, поэтому пришлось надеть обычную рубашку. Она тоже была белой и не противоречила корпоративному дресс-коду. Но было одно но, которое заставляло Лили немного нервничать. Рубашка была слегка тесновата в груди, и одна из пуговок так и норовила расстегнуться.

На утреннем совещании Лили постоянно держала руку у груди, опасаясь, что случайно разъехавшуюся рубашку могут трактовать неверно. Рабочим местом Лили дорожила, поэтому с коллегами и начальством вела себя подчеркнуто вежливо и самые ничтожные намеки на вольности обрывала на корню. Злополучная рубашка все же подвела Лили, но совсем не так, как она думала.

— Лили, до завтра. Ты что-то сегодня никак не закончишь. Закроешь тут все, хорошо?

Шеф Лили вышел из своего кабинета. Рабочий день закончился час назад, но у девушки еще оставалась пара дел. Переживания из-за рубашки совершенно выбили из колеи юную сотрудницу.

— Да, конечно. До свидания. Я буквально полчасика и тоже пойду.

— Хорошо, не засиживайся. Завтра встреча у Томпсонов, нужно быть во всеоружии. Эти засранцы изрядно подпортили нам кровь.

Лили передернуло. Thompson Inc действительно были настоящей занозой в заднице. Все ее переработки были связаны с этой компанией. Прямой конкурент не просто наступал на пятки, но проводил жесткую демпинговую политику. Из-за этого шеф в последнее время буквально ночевал на работе и только сегодня, в честь дня рождения племянницы, решил уйти почти вовремя.

В двухэтажном здании, судя по всему, никого не осталось, и Лили, наконец полностью погрузилась в работу. Сложно сказать, сколько времени прошло, прежде чем девушка услышала хлопанье входной двери. Первой мыслью было, что кто-то из коллег что-то забыл, но внезапно в звенящей тишине коридора послышались два незнакомых мужских голоса. «Кто бы это мог быть», — рассеяно подумала Лили. Она успела немного привстать из-за стола, когда в помещение вошли двое высоких мужчин.

Один из вошедших, блондин с чуть длинноватыми волосами, широко улыбнулся и сделал шаг навстречу. Другой — угрюмый шатен с коротким ежиком остался стоять на входе.

— Здравствуйте, с кем имею честь?

Блондин протянул девушке руку так непринужденно, словно за окном был не поздний вечер, а разгар рабочего дня.

— Ли-ли, — запинаясь ответила она — А вы к мистеру Лавли? Он уже ушел. Нет, вообще обычно он был бы тут, но вот именно сегодня ушел.

Девушка пожала плечами, всем своим видом пытаясь показать сожаление. А еще ей хотелось побыстрее спровадить красавчиков. После прихода мужчин в душе поселилось какое-то неясное беспокойство.

— Угу, понятно. А что же такая красотка делает тут одна, почти ночью?

Взгляд блондина уперся куда-то в район груди Лили. Она была готова поспорить, что мужчина пялится на злополучную пуговичку. Краем глаза девушка заметила, что второй незнакомец сделал шаг вперед и прикрыл за собой дверь.

— Работа. Конкуренты не дремлют, — неловко пошутила Лили. Неосознанно она подняла руку к груди, пытаясь прикрыть разъезжающиеся полы рубашки.

— И что за конкуренты могут быть у столько юной прелестницы?

Мужчина уперся руками в стол и наклонился чуть ниже, заставит девушку слега отпрянуть. Такая реакция вызвала смешок у шатена.

— Всякие, знаете ли.

— Вроде Томпсона?

Второй мужчина впервые подал голос. Если навязчивое желание блондина вклиниться в личное пространство вызывало лишь глухое раздражение, то услышав низкий и хриплый голос шатена, Лили захотелось бежать. В ту же секунду и как можно дальше.

— Вроде Томпсона.

Мужчины многозначительно переглянулись, и в голову девушке пришла страшная догадка. Удивительно, как она сразу не поняла, кто мог заявиться в такое время накануне важной сделки.

— Вы от них да? Знаете, вам лучше поговорить с шефом. Я такие дела не решаю. Я всего лишь помощница.

— Так помоги же нам, Лили, — хмыкнул блондин, бросив на девушку еще один сальный взгляд.

— Чем я могу вам помочь?

— Помоги своему шефу искупить грешки, милая.

Лили недоуменно переводила взгляд с одного мужчины на другого. В этот момент шатен протянул руку назад и молча провернул дверной замок. «Боже, они, наверное, хотят забрать все важные документы по сделке, что же делать»?

Девушка быстро выключила компьютер, рассчитывая, что пока мужчины будут возиться с паролем, она что-нибудь придумает. Одновременно она бросила быстрый взгляд на распечатанную стопку документов. Шеф не любил пользоваться планшетом, поэтому к завтрашней сделке она сделала ему бумажные копии. Главное, чтобы эти двое не начали тут рыться.

— Знаете, наши отношения с мистером Лавли не настолько близкие, чтобы я расплачивалась за его грехи.

— А своих грехов, милая Лили, у тебя нет? Может, ты хочешь в чем-нибудь признаться? Я не священник, но могу облегчить твою ношу. Я буду очень стараться. Пока освобождение наконец не придет.

— Как я уже сказала, я всего лишь помощница. Я не принимаю никаких решений, если вы об этом.

Блондин засмеялся и повернулся к своему товарищу.

— Святая простота.

И снова посмотрел на Лили. Мужчине сложно было поверить, что им попалась такая неискушенная девица. Другая уже давно бы поняла, к чему он клонит. А эта лишь нервно поглядывала на стопку документов. Их они, конечно, тоже заберут. В конце концов, за этим и пришли. Но сначала — веселье. Раз уж оно так удобно подвернулось под руку. Да еще и в лице столь милого, непорочного создания. Вечер обещал быть интересным.

— Видишь ли, милая Лили, мистера Лавли здесь нет. Но есть ты.

Лили хоть и была предана работе и своему добродушному начальнику, но понимала, что вряд ли сможет противостоять двум крепким мужчинам. Встав из-за стола девушка нервно одернула юбку и, обойдя блондина, направилась к двери.

— Уважаемые, вы можете подождать здесь мистера Лавли. До утра. А мне пора домой.

До двери оставалась пара шагов, когда крепкая рука остановила ее. Мужчина поцокал, словно она нерадивый ребенок, и нарочито медленно покачал головой.

— Лили, самое время встать на колени и начать отмаливать грехи.

ГЛАВА 2

Непонимание на лице Лили было самым что ни на есть искренним. И именно оно еще больше завело мужчин, не оставив девушке никаких шансов.

Лили переводила невинный взгляд с одного на другого. Мужчины молчали, давая ей время самой правильно интерпретировать эти слова. Когда смысл сказанного наконец дошел до девушки, полные губы слегка приоткрылись, и она сделала испуганный вздох.

— Кажется, мы друг друга не поняли, — быстро пролепетала Лили, сделав шаг в сторону двери.

— Нет так быстро, красотка, — усмехнулся один из мужчин, крепко взяв девушку за локоток. — Сначала удовлетворишь конкурентов, а потом можешь быть свободна. Кто знает, может, от твоих стараний будет зависеть исход всей сделки?

Блондин игриво приподнял бровь, но из его взгляда всякая игривость пропала. Лили пожирал глазами мужчина, чьи намерения были теперь предельно прозрачны.

В эту секунду юная помощница осознала всю серьезность ситуации. Слова полились из нее нескончаемым потоком. Девушка умоляла выпустить ее, угрожала обратиться в полицию и, наоборот, заверяла, что об их грязном предложении никто и никогда не узнает. Но мужчина продолжал держать ее руку, с безразличным видом взирая на нее сверху вниз. Где-то на середине ее пламенной речи он осторожно подтолкнул ее назад, и девушка уперлась спиной в крепкую грудь. На плечи с обеих сторон легли смуглые ладони.

— Вы не понимаете, я не занимаюсь ничем подобным, если вам вдруг показалось, то знайте…

Вторая пара рук потянулась к пуговичкам рубашки.

— Это незаконно. Вы попадете за это в тюрьму. Неужели вам все равно? Я же этого просто так не оставлю.

Назад 1 2 3 4 5 ... 24 Вперед

Лаграс Дарья читать все книги автора по порядку

Лаграс Дарья - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки Mybrary.Ru.


Лили (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Лили (СИ), автор: Лаграс Дарья. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту my.brary@yandex.ru или заполнить форму обратной связи.
×