Mybrary.ru

Сент-Клер Джорджетт - Невеста дракона (ЛП)

Тут можно читать бесплатно Сент-Клер Джорджетт - Невеста дракона (ЛП). Жанр: Любовно-фантастические романы издательство неизвестно, год 2004. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.ru (mybrary) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Название:
Невеста дракона (ЛП)
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
20 декабрь 2018
Количество просмотров:
1 540
Читать онлайн
Сент-Клер Джорджетт - Невеста дракона (ЛП)

Сент-Клер Джорджетт - Невеста дракона (ЛП) краткое содержание

Сент-Клер Джорджетт - Невеста дракона (ЛП) - описание и краткое содержание, автор Сент-Клер Джорджетт, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки Mybrary.Ru
Страховой следователь Келли Хендерсон не имела ввиду ничего плохого, когда прокралась тайком на ежегодный Триваллейский фестиваль, посвященный легендарной битве Святого Георгия и Дракона, заменив Прекрасную Деву. Ей просто было необходимо подобраться поближе к устрашающему огненному дракону Габриэлю Кингсли, чтобы допросить его о краже рубина “Кровь Дракона”.Отъявленному вору Габриэлю всегда удавалось от нее улизнуть, но сейчас она его поймала! Или наоборот? Если бы только Келли изучила обычаи местных драконьих кланов более тщательно. На представлении Прекрасная Дева должна выйти замуж за дракона.Но семья настоящей Прекрасной Девы рвет и мечет, требуя крови … и если Келли не прекратит свое расследование, то Габриэль и его близкие потеряют нечто гораздо более ценное, чем драгоценности. 

Невеста дракона (ЛП) читать онлайн бесплатно

Невеста дракона (ЛП) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сент-Клер Джорджетт

— С каких пор ты защищаешь преступников? — рявкнула ее мать.

“С тех пор, как нас наняли преступники, которым я совершенно не горю желанием помогать”, — подумала она с раздражением.

— Просто выясни все, что можно об исцеляющих драгоценностях, — ответила она как можно спокойнее. Келли была уверена, что ее мать сделает все в лучшем виде. Деньги сильно мотивируют.


Глава 19

В десять утра в “Свадебном салоне Берди” было немноголюдно — по крайней мере, пока большая часть клана Кингсли не собралась в комнате, примеряя платья, сплетничая и распивая шампанское из хрустальных фужеров.

Келли старалась ни на минуту не сводить глаз с Табиты, но, похоже, той все же удалось стащить как минимум один букет с витрины. Она расскажет об этом Габриэлю позже. Сейчас он сидел на скамейке на улице и вместе с Уинтропом пил кофе. Из магазина его выставили: плохая примета, если жених увидит платье невесты до церемонии.

Еще пару недель назад вся эта свадьба и ее планирование были чем-то из области фантастики. Но теперь Келли, кажется, начинала верить, что бракосочетание вполне реально. Она могла бы остаться здесь и выйти замуж за Габриэля. В Сиэтле её больше ничего не держало. А здесь девушка чувствовала себя как дома. Была там, где должна быть.

Вместе с Табитой они подобрали прекрасное платье. Вырез декольте в форме сердца выгодно подчеркивал ее стройную фигуру, кружево ручной работы легкими волнами спускалось вниз по всей длине платья, переходя в аккуратный шлейф. Каденция участвовала в выборе платьев для подружек невесты, а также пообещала помочь Келли советом, когда придет время заводить детей.

— Мало того, что я собираюсь замуж за дракона, но если у меня будет еще и четверо дракончиков, виновата будешь ты, — объявила Келли. Каденция была настолько плодовита, что ее кровь использовали в клинике лечения бесплодия для создания сыворотки, помогающей женщинам-драконам зачать.

— Я? Это биологически невозможно. Я не могу вызвать многоплодную беременность, просто стоя рядом с тобой. Уж в этом я уверена, — сказала Каденция, потягивая шампанское. — Ммм, вкусно. Хочешь еще? Ты должна пить пока еще можно.

Келли потянулась за бокалом.

— Ты права, девять месяцев слишком долгий срок без… Прекрати! Теперь ты заставляешь меня думать об этом!

— Это займет не девять месяцев, — сказала Каденция, отставив бокал, — поскольку ты человек, ты будешь вынашивать яйца всего пару месяцев, а потом их извлекут и поместят в инкубатор для дальнейшего выращивания в клинике.

— Ты рассуждаешь, как и Габриэль, будто это произойдет на самом деле, — скептически произнесла Келли, а потом одним залпом осушила полбокала шампанского.

— Все потому, что я вижу, как вы двое смотрите друг на друга, — сказала Каденция. — А еще я знаю, что Габриэль по-своему хороший парень. Я в том плане, что он такой же засранец, как и мой муж, но когда дело касается любви — их преданности нет предела. Кстати, я сохранила все асбестовые слюнявчики, так что тебе не придется их покупать.

— Асбестовые слюнявчики? — с тревогой в голосе произнесла Келли. — Ох, ты ж Боже мой. — Допив шампанское, она направилась к Эванжелине, которая сжимала в руках розовое платье подружки невесты.

— Вот это платье вроде не настолько ужасно, — без энтузиазма пробормотала Эванжелина, вешая его обратно на вешалку.

Затем она взглянула на Келли со вспыхнувшей надеждой в глазах.

— Дядя Габриэль сказал, что поговорил с тобой, — произнесла она. — Обещай мне, что сделаешь все, чтобы спасти мою маму.

— Конечно, обещаю, — ответила Келли.

Кусая губы, девочка опустила взгляд на пол.

— Я даже не помню, какой она была раньше. Мне было шесть, когда она… — Эванжелина замолчала. — Может быть, если бы мама снова стала нормальной, все остальные в школе перестали бы называть меня чокнутой.

Затем снова посмотрела на Келли.

— Считаешь, эгоистично с моей стороны заморачиваться на счет этого? Так и есть. Я не должна переживать из-за чего-то еще, кроме моей мамы.

— Это вовсе не эгоистично, — сказала Келли. — Хреново быть аутсайдером. Странным ребенком. Поверь мне, я прошла через подобное.

— Я не люблю, когда люди называют меня чокнутой, — тихо произнесла Эванжелина. — Пойду выпью кофе. — И вышла из магазина.

Келли последовала за ней и оказалась на залитой ярким солнцем улице.

— Эванжелина, — позвала Келли, но та лишь пошла еще быстрее, ссутулившись и опустив голову.

— С ней все будет в порядке, — сказал Габриэль, махнув ей и приглашая присесть. — Не ведись на ее подростковые выходки. Ну и как там обстоят дела на “ничьей территории”[1]? Уловила? Потому что мужчинам вход заказан.

Она рассмеялась.

— Габриэль, Габриэль. Все еще мечтаешь о карьере в стендапе[2]?

— Я ведь заставляю тебя смеяться, не правда ли? — Подмигнув ей, он взял ее за руку. Солнце играло в его волосах, а глаза искрились весельем. Келли, взглянув на их переплетенные пальцы, поняла, что не было на Земле другого места, где ей хотелось бы быть сейчас. Здесь ее дом. Здесь она своя. Находиться рядом с очаровательным вором, который отвратительно шутил, стараясь рассмешить ее, и с его сумасшедшей матерью, которая припрятывала в свою сумочку все, что плохо лежало. Наблюдать за угрюмой девочкой-подростком, только что свернувшей за угол. Это было совершенное несовершенство. Именно здесь ее место.

Огромные, темные тени скользнули по тротуару, Келли посмотрела вверх и увидела как несколько драконов пролетели на север. Это были четыре огненных дракона, которые хлопали своими огромными крыльями, рассекая воздух.

Габриэль проследил за ее взглядом.

— Они обычно не летают строем, — сказал он. — Если только это не центурионы, но большинство из них — ледяные драконы. — Затем пожал плечами и снова обратил свое внимание к Келли. — Ну так как там дела? Уже выбрали платье?

— Мы почти определились с выбором.

— Пора запланировать наш медовый месяц, — задумчиво произнес Габриэль.

— Я только начала свыкаться с мыслью, что наша якобы-свадьба все же состоится. Медовый месяц совершенно вылетел у меня из головы. Упс.

— Прости, детка, знаю, что все происходит слишком стремительно. О, глянь, кто здесь! Да это же убийца веселья!

Такси подъехало к обочине, и из салона показалась Тереза.

— Так, так, не наша ли это Принцесса Очарование, — произнес Габриэль. — Хм. Она почему-то выглядит чуть менее стервозной этим утром.

Сидевший на скамейке рядом с ними Уинтроп со своим угрюмым выражением на лице был хмурым, как никогда. Он поднял взгляд, когда Тереза подошла к ним.

— Габриэль, мне нужно кое о чем поговорить с тобой наедине, — сказала Келли и потащила его вниз по тротуару, оставив Терезу и Уинтропа одних. Тереза присела на скамейку рядом с Уинтропом.

— Что там происходит? — Габриэль уставился на них в изумлении.

Келли фыркнула.

— А что, по-твоему, там происходит? Хорошо, давай я объясню. Иногда бывает, что мальчик и девочка нравятся друг другу очень сильно...

— Серьезно? Тереза и Уинтроп? — Он вопросительно посмотрел на Келли, затем взглянул на парочку. — Да, теперь вижу. Слушай, а у них много общего. Они оба похожи на человеческие версии осликов Иа-Иа.

Келли чуть не задохнулась от смеха.

— Нет, нет, нет. Прекрати! Теперь мне никогда не избавиться от этой картинки в голове.

— Всегда пожалуйста.

Уинтроп и Тереза склонились друг к другу, Тереза что-то говорила ему с волнением в глазах. Затем Уинтроп потянулся и взял ее за руку.

— Боже мой, — произнес Габриэль низким, потрясенным голосом. — Этот его взгляд. Я никогда прежде не видел у него такой. Это пугает! Он… он улыбается!

Через несколько минут Тереза и Уинтроп, похоже, достигли некой договоренности, потому что Тереза улыбнулась, когда Уинтроп вытащил свой мобильный и начал вводить ее номер. Келли вдруг осознала, что за долгое время увидела первую, по-настоящему, счастливую улыбку на лице Терезы. Всякий раз находясь рядом с Чадом, она улыбалась очень напряженно и наигранно.

Где-то далеко послышался звук сирены. Келли посмотрела на нахмурившегося Габриэля.

— Они направляются на север, — отметил он. — В том же направлении, куда совсем недавно улетели драконы. Ну, что бы ни случилось, я уверен, что достаточно скоро мы все узнаем.

Чуть позже, когда семейство Кингсли уже завершили все свои дела, подъехали несколько патрульных машин и припарковались возле Габриэля.

Принцип Тиг вылез из автомобиля в сопровождении полдюжины центурионов. В одной из машин оказался Колдер.

— Какой сюрприз увидеть тебя здесь, — сказал Тиг. — Почему каждый раз, когда ты рядом, с Маплторпами что-то случается?

— Удачное совпадение, — ответил Габриэль с усмешкой, но его глаза сверкнули красным. Келли учуяла едва уловимый запах серы, когда из его ноздрей повалил дым.


Сент-Клер Джорджетт читать все книги автора по порядку

Сент-Клер Джорджетт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки Mybrary.Ru.


Невеста дракона (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге Невеста дракона (ЛП), автор: Сент-Клер Джорджетт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту my.brary@yandex.ru или заполнить форму обратной связи.