Mybrary.ru

Леонид Филатов - Золушка до и после

Тут можно читать бесплатно Леонид Филатов - Золушка до и после. Жанр: Юмористические стихи издательство неизвестно, год 2004. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.ru (mybrary) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Название:
Золушка до и после
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
28 октябрь 2019
Количество просмотров:
353
Читать онлайн
Леонид Филатов - Золушка до и после

Леонид Филатов - Золушка до и после краткое содержание

Леонид Филатов - Золушка до и после - описание и краткое содержание, автор Леонид Филатов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки Mybrary.Ru
Введите сюда краткую аннотацию

Золушка до и после читать онлайн бесплатно

Золушка до и после - читать книгу онлайн бесплатно, автор Леонид Филатов

Мачеха

(строго)

Тихо!.. Помолчи!..

(Королю.)

Ее массажный зал — плита и грядка,

А крем и пудра — сажа из печи!..


Король

(в ярости)

В вас говорят обида, злость и зависть!..

Довольно!.. Отвяжитесь от меня!..


Мачеха

(приторно)

Мы к вам теперь надолго привязались!..

Ведь как ни кинь, — а мы теперь родной..

(Торжествующе.)

Не ждали вы подобного конфуза?..

Урок для коронованных невеж!..


Шарлотта

(утешая сестру)

Бисквитов хоть пожрем теперь от пуза!..


Луиза

(печально соглашается)

В деревне-то бисквитов хрен поешь!..


Принц

(хлопает в ладоши, призывая всех ко вниманию)

Прекраснейшие дамы Королевства!

Возможно, вас расстроит эта весть…

Я сделал выбор! Вот моя невеста!

Мне незачем искать других невест!..


Шут

(подводя черту)

У нас сегодня график напряженный…

Я довожу до сведения масс:

Сударыни несбывшиеся жены,

Мы больше не задерживаем вас!..

Домой, домой!.. Закончилась потеха!..


Девичий голос

(умоляюще)

Дотанцевать хоть дайте менуэт!..


Шут

(теряя терпение, он становится развязным)

Живее, девки!.. Здесь не дискотека!..

К тому же, за окном уже рассвет!..


При этих словах Золушка вздрагивает и бросается к окну. Небо за окном и вправду изрядно посветлело. Во всяком случае ясно, что полночь уже далеко позади.


Золушка

(в ужасе)

Ах, я затанцевалась до рассвета,

Совету доброй Феи вопреки!..

И снова стала тыквою карета,

А кони превратились в кабачки!..

(Вглядываясь в заоконный пейзаж.)

Да нет… карета, кони… Все на месте!..

(Принцу)

Но так не может быть!.. Взгляните, Принц!..


Появляется Фея.


Фея

(весело)

Все так и есть. Должна же я невесте

Преподнести какой-нибудь сюрприз!..


Золушка

(неожиданно строптиво)

Но в сказке-то концовочка другая!..

Я эту сказку знаю назубок!..

Мне надо, в полночь с бала убегая,

На лестнице оставить башмачок!..

Тот башмачок помчится из столицы

Разыскивать меня по всей стране…

Его примеряет все в стране девицы,

Но впору он придется только мне!..


Фея

(она разочарована реакцией Золушки)

Зачем сюжету следовать прилежно,

Когда мы обе знаем, что в конце

Ты так или иначе, неизбежно

Окажешься Принцессой во дворце?..

Но ты и без того уже Принцесса!..

Зачем тебе бежать куда-то вдруг?..

Трюк с башмачком изрядно всем приелся…

Он высосан из пальца, этот трюк!..


Тем временем бальный зал почти опустел… Слуги гасят свечи в золоченых канделябрах, а Шут настойчиво выпроваживает задержавшихся гостей. Мачеха, Шарлотта и Луиза уходят последними. Прежде, чем покинуть зал, Мачеха останавливается возле Шута, чтобы взять маленький реванш…


Мачеха

(Шуту, начальственно)

Король тобою, кстати, недоволен…

Ты — глупый и нисколько не смешной.

К тому же, хам. Короче, ты уволен.


Шут

(не принимет слова Мачехи всерьез)

И кем же я уволен?..


Мачеха

Лично мной.


Шут

(со смехом)

Ты тетка деревенская всего лишь!..

А с конкурсом затея сорвалась!..

Так как же ты, балда, меня уволишь?..

Откуда у тебя такая власть?..


Мачеха

(важно)

Сегодня замуж выпихнула дочь я —

Ты видел сам! — за сына Короля!..

И я теперь имею полномочья

Выделывать любые кренделя!..

Ну, в общем, я тебя снимаю с роли!..

А если вдруг захочется ням-ням,

Могу тебя отправить на гастроли

По самым захудалым деревням!..


Шут

(гордо)

Не делайте, мадам, мне одолженья!..

Хоть шанс мой победить ничтожно мая.

(В зал.)

У этой сказки будет продолженье,

И круто переменится финал!…

Конец первой части

ЧАСТЬ ВТОРАЯ

Спустя год…

Картина четвертая

Утро в королевском дворце. Спальня молодых супругов. Золушка спит, разметавшись по кровати. Появляется Король. Вид у него крайне недовольный.


Король

(бранчливо)

Десятый час, — а ты еще в постели!..

Режим дворцовой жизни не таков!..


Золушка

(огрызается спросонок)

Любезный, а чего бы вы хотели?..

Чтоб я вставала раньше петухов?..


Король

(урезонивающе)

Голубушка, но если ты — Принцесса,

И если во дворце идет прием, -

То ты — по всем законам политеса —

Обязана присутствовать на нем!..


Золушка

(агрессивно)

Прошу вас мне не «тыкать». Это грубо.

Гусей я с вами вместе не пасла!..

(Успокоившись, милостиво.)

Так о каком приеме вы, голуба?..


Король

(с готовностью)

Приеме Африканского Посла!..


Золушка

(в ужасе)

Какой кошмар!.. Какой удар по нервам!..

Какое унижение и стыд!..

Вытягиваться в струнку перед негром —

Такая перспектива мне не льстит!..


Король

(неубедительно)

Но есть и у принцесс рабочий график!..


Золушка

(зевает)

Не тратьте понапрасну столько слов!..

И вообще, Король, идите на фиг!..

В гробу я ваших видела послов!..

К тому же, я больна… совсем разбита…

В желудке — острый спазм… во лбу — мигрень.

А если говорить совсем открыто,

То мне при всем при том еще и лень!..


Король

(в сторону)

Как разобраться в этом поколенье?..

Какой к ним нужен ключ, какой пароль?..

(Падает на колени.)

Взгляни, перед тобою на колени

Встал сам Его Величество Король!..


Золушка

(сдается)

Видать, мне никуда от Вас не деться!..

Вон, бедный, на колени встали аж!..

(Спрыгивает с кровати.)

Сейчас приду. Но дайте мне одеться

И наложить на морду макияж!..

Картина пятая

В зале для приемов все уже готово к церемонии чествования высокого гостя. Ждут только Принцессу. Наконец появляется и она. Картинно раскинув руки, Принц спешит навстречу супруге.


Принц

(сварливым шепотом)

Могла бы приодеться и получше!..


Золушка

(невозмутимо)

Какой, не понимаю, в этом толк?..


Принц

У нас особый гость… особый случай…

Понравиться послу — твой личный долг!..


Золушка

Но он же негр!..


Принц

(поморщившись)

Точнее, африканец.

И очень уважаемый, к тому ж.


Африканский Посол, белозубо улыбаясь, подходит к Золушке.


Посол

Принцесса, разрешите вас на танец?..


Золушка

(приседает в поклоне)

Таков мой долг, — как утверждает муж!..


Ожил дремавший в углу оркестр, — и Посол с Золушкой поплыли в медленном танце. Впрочем, и во время танца Золушка не забывает развлекать гостя непринужденной беседой.


Золушка

(любезно)

Как, сударь, вам понравилось в Европе?..


Посол

(не отрывая глаз от Золушки)

Париж красив, как розовый бутон!..


Золушка

(после паузы, ровным голосом)

Держите руку выше. Не на попе.

Рука на попе — это моветон.

(Неожиданно взвизгивает)

А ну-ка не борзей!.. Ты чё, в натуре?..


Посол

(оробев)

Принцесса, вас обидел кто-нибудь?..


Золушка


Леонид Филатов читать все книги автора по порядку

Леонид Филатов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки Mybrary.Ru.


Золушка до и после отзывы

Отзывы читателей о книге Золушка до и после, автор: Леонид Филатов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту [email protected] или заполнить форму обратной связи.