Mybrary.ru

Кристина Джонс - Волшебный пирог

Тут можно читать бесплатно Кристина Джонс - Волшебный пирог. Жанр: Юмористическая проза издательство -, год 2004. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.ru (mybrary) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Название:
Волшебный пирог
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
29 октябрь 2019
Количество просмотров:
240
Читать онлайн
Кристина Джонс - Волшебный пирог

Кристина Джонс - Волшебный пирог краткое содержание

Кристина Джонс - Волшебный пирог - описание и краткое содержание, автор Кристина Джонс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки Mybrary.Ru
Что делать, если вас досрочно выпихнули на пенсию, если муж бросил вас в день серебряной свадьбы, а личная жизнь затерялась в тумане? Конечно, колдовать! Кулинарная книга со старинными рецептами, найденная на чердаке, полностью меняет жизнь Митци Блессинг и возвращает счастье в ее дом.

Волшебный пирог читать онлайн бесплатно

Волшебный пирог - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кристина Джонс
Назад 1 ... 66 67 68 69 70 71 Вперед

42

Скандально знаменитая пара. Нил – бывший член Парламента, Кристина ведет свою передачу на телевидении; вместе супруги появляются в разных передачах, в том числе и посвященных их жизни; устраивают благотворительные обеды и т. п.

43

«Любовник леди Чаттерлей» – роман Д. Г. Лоуренса, в котором аристократка изменяет мужу с егерем.

44

Скандально известная личность начала XVI века, отравительница, незаконная дочь Папы Римского, якобы устраивавшая в Ватикане оргии с участием отца и брата.

45

Марка гитар.

46

Авторы мюзикла «Волосы».

47

Композиция из мюзикла «Волосы».

48

Промывание толстого кишечника

49

Вегетарианское рождественское блюдо из лука, орехов, хлеба, лимонного сока и т. п.

50

В соответствии с этой системой, двенадцать часов означает «прямо», час – «чуть справа», одиннадцать часов – «чуть слева».

51

В Англии омела – традиционное украшение дома на Рождество

52

Шесть футов равны 1,8 метра.

53

Британский закон, принятый в 1968 году и наказывающий компании за недостоверную информацию о своей продукции.

54

Кристингл – религиозный символ в форме апельсина, в который вставлена свеча; раздается детям на предрождественском богослужении. Свеча символизирует Христа как «свет миру». Символ ввело Общество англиканской церкви по оказанию помощи детям, перенявшее его от немецкой моравской церкви.

55

В 1863 г. президент Авраам Линкольн выступил на открытии национального кладбища в Геттисбурге с прокламацией, провозгласившей Геттисбург символом единой нации. На этом кладбище с почестями были захоронены останки воинов южан и северян, перенесенные с полей сражений.

56

Телеведущий, известный своей гомосексуальной ориентацией.

57

Возможно, это та самая Лига Света, участники которой убеждены в том, что должны помочь внеземным цивилизациям спасти человечество от надвигающейся катастрофы.

58

Фирменное название копировальных машин одноименной компании.

59

Шей использует непереводимую игру слов и извиняется за нее: crash course – ускоренный курс, но глагол crash может еще переводиться как «разбиться».

60

Героиня комедийного телесериала шестидесятых годов «Деревенщина из Беверли-Хиллс» («Придурки из Беверли-Хиллз»), герои – семья бедняков Клампеттов из горного захолустья, во дворе дома которых забил нефтяной фонтан, что позволило им переселиться в фешенебельный район Беверли-Хиллз.

61

«Влюбленная» (фр.). Далее в романе цитируются строчки из этой песни; героиня встречает утро с любимым мужчиной, понимая, что жизнь ее навсегда изменилась и что он открыл для нее новый мир; она готова отдать ему все, чтобы сохранить любовь.

62

Газеты консервативного направления.

63

Газета бульварного толка.

64

«Катти Сарк» – знаменитый чайный клипер, с 1957 г. поставлен в специальный сухой док близ королевского Морского колледжа в Гринвиче (Лондон). В мюзикле имелся в виду Гринвич в США, а не в пригороде южного Лондона.

65

Британская фабрика традиционного белья.

66

Невеста накануне свадьбы носит такие же таблички, как ученик автошколы.

67

Так называют Рождество, когда выпадает снег.

68

Направление в англиканской церкви, близкое к католицизму.

69

Мф, 10:29.

70

Песня Элвиса Костелло о том, как трудно найти работу в Лондоне из-за множества приезжих.

71

Здесь и далее слегка измененная цитата из песни «Amoureuse», исполняемой Кики Ди.

Назад 1 ... 66 67 68 69 70 71 Вперед

Кристина Джонс читать все книги автора по порядку

Кристина Джонс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки Mybrary.Ru.


Волшебный пирог отзывы

Отзывы читателей о книге Волшебный пирог, автор: Кристина Джонс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту [email protected] или заполнить форму обратной связи.