Федор Путешествующий - Эти эксцентричные англичане. Анекдоты и факты
Федор Путешествующий - Эти эксцентричные англичане. Анекдоты и факты краткое содержание
Эти эксцентричные англичане. Анекдоты и факты читать онлайн бесплатно
Федор Путешествующий
Эти эксцентричные англичане. Анекдоты и факты
Глава 1
Первое знакомство с англичанами
Несмотря на то что в тюрьмах Англии содержится самое большое для Западной Европы число заключенных, англичане настойчиво уверяют всех, что их нация — одна из самых цивилизованных в мире, если не самая цивилизованная! Но допускают, правда, некоторую оговорку. Речь идет не столько о культуре вообще, сколько о воспитанности и умении вести себя в обществе. Англичане считают себя законопослушными и вежливыми. Строго соблюдают правила этикета. Они видят себя великодушными, галантными, стойкими и справедливыми. Они также безумно гордятся свойственным им самоуничижительным юмором, считая его безусловным доказательством своего великодушия. А кто еще умеет так тонко и галантно намекнуть на собственную нелепость?!
Сознавая собственное превосходство перед всеми прочими народами мира, англичане убеждены: эти народы тоже втайне понимают, что так оно и есть. Они надеются, что в некоем идеальном будущем все остальные постараются как можно чаще брать с них пример. Подобным представлениям способствует и география Англии. Когда англичане смотрят в морскую даль (а море окружает их «маленький тесный остров» со всех сторон), никому из них и в голову не придет подвергнуть сомнению такое, например, газетное сообщение: «В связи с сильным туманом над Английским каналом (т. е. проливом Ла-Манш) континент от нас полностью отрезан».
Две стороны одной медали
Хотя англичане считают совершенно недопустимым показывать, что им небезразлично чужое мнение, где-то в глубине души они все же хотят, чтобы их любили и ценили. Ценили за все то, что они признают своими достоинствами и готовы самоотверженно положить на алтарь мирового сообщества. Эти достоинства таковы.
Во-первых, продуманность всяких действий, следствием чего является великодушное отношение к поверженному противнику, защита его от гонителей и даже весьма жесткое преследование последних. Благородство, одним словом.
* * *Тонет «Титаник», тонут люди. Группа счастливчиков в спасательной шлюпке плывет к далекому берегу. Неделю плывет, другую… Наконец голод становится невыносимым. Сообща решают по древнему морскому обычаю метать жребий — кому не повезет, того съедают. Съели немца, съели француза, съели русского… Доходит очередь до англичанина.
— Разрешите по обычаю моей страны произнести краткую речь!
— Хорошо, только короче!
— Леди и джентльмены! Надеюсь, у кого-нибудь из вас есть при себе проспект нашего прекрасного лайнера?!
— Есть!
— Прошу открыть на 30-й странице и прочитать!
— «Каждая спасательная шлюпка имеет второе дно, под которым находится запас консервированного продовольствия и напитков на 3 месяца».
У остальных возникли совершенно понятные вопросы:
— Почему же вы не сказали об этом раньше, мы же людей ели?!
Прозвучал ответ:
— Видите ли, господа, лично я терпеть не могу консервы.
* * *В лондонском клубе для избранных беседуют два лорда.
— Вчера на приеме у княгини Полимбук, — рассказывает один из них, — дед княгини по ошибке поцеловал мне руку.
— И что было дальше?
— Трагедия. Врожденное чувство такта заставило меня до конца вечера изображать женщину.
Во-вторых, абсолютная правдивость и стремление никогда не нарушать данного обещания. Иностранцы должны понимать: если англичанин не сдержал своего слова, то для этого имелась в высшей степени уважительная причина (хотя ею вполне может оказаться такая понятная, как собственная выгода). Чего греха таить, все мы люди.
* * *Проходя по коридору отеля, управляющий увидел мальчишку — чистильщика обуви, который сидел на полу около двери гостиничного номера и чистил ботинки.
— Почему ты чистишь ботинки не в том месте, где положено? — в гневе закричал управляющий.
— Я не могу, сэр, — ответил мальчишка. — Этот английский джентльмен держит их по ту сторону двери за шнурки.
* * *Вечером некий английский лорд заблудился в лесу. Ну, делать нечего, стал звать на помощь. От его крика проснулся медведь в берлоге, подошел к нему и говорит:
— Зачем вы кричите, сэр?
— Я хотел быть услышанным.
— Вы добились своего, сэр, однако доставит ли вам это удовольствие?
* * *Чем отличается джентльмен по воспитанию от джентльмена по рождению? Одна и та же ситуация. Джентльмен снимает номер в гостинице, входит в ванную, а там моется голая женщина. Джентльмен по воспитанию:
— Мадам, тысяча извинений и т. д.
Джентльмен по рождению:
— Простите, сэр. Я, кажется, где-то здесь оставил свои очки.
Они обладают еще целой кучей достоинств и не стремятся этого скрыть! К тому же стоит вам выразить англичанам свое несогласие с ними по этому поводу, как большая их часть тут же переметнется на вашу сторону и станет соглашаться с вами. Понятно, что делают они это исключительно из уважения к побежденному противнику.
* * *Джентльмен — мужчина, который, пригласив девушку к себе домой посмотреть гравюры, показывает ей гравюры.
* * *Джентльмен — это тот, кто кошку всегда называет кошкой, даже если он споткнулся об нее и упал.
* * *В какой руке должен держать вилку джентльмен, если в правой он держит котлету?
* * *Два англичанина спорят:
— Милорд, вы негодяй!
— От милорда слышу!
* * *Англичанин приехал в Париж и остановился в гостинице. Утром он открывает окно и видит, что прямо во дворе гостиницы какой-то мужчина занимается любовью с совершенно голой дамой. Англичанин, шокированный до глубины души, звонит в полицию:
— Алло, это полицейский комиссариат? У меня во дворе гостиницы какой-то джентльмен спит с совершенно голой леди!
— Месье, — отвечает ему с достоинством полицейский комиссар, — вы забыли, что Франция — это не Англия. Франция — свободная страна, и если какой-то месье решил переспать с некой мадам во дворе вашей гостиницы, это их личное дело!
— Да, конечно, — раздраженно говорит англичанин, — я понимаю, что Франция — это не Англия. Но меня поразила та леди, с которой спит этот джентльмен во дворе моей гостиницы. Дело в том, что эта леди не движется!
— О… это совершенно меняет дело, — говорит комиссар. — Спасибо, мы обязательно проверим ваше сообщение и потом перезвоним вам.
Англичанин, успокоившись, садится у телефона и ждет. Через час раздается звонок:
— Месье? Это опять полицейский комиссар. Мы проверили ваше сообщение. Должен поблагодарить вас — вы оказались абсолютно правы. Эта мадам, с которой спал месье во дворе вашей гостиницы, действительно оказалась… не француженкой, а англичанкой!
* * *Два джентльмена разговаривают после званого обеда:
— Скажите, сэр, почему сегодня во время обеда вы постоянно целовали руку той даме, что сидела от вас слева?
— Понимаете ли, сэр, мне забыли положить салфетку.
У англичан есть любимая поговорка, они говорят, что «у всего своя изнанка». Этой банальностью обычно щеголяют, чтобы разрешить различные споры и разногласия. Однако же из всего того, что действительно обладает и лицом, и изнанкой, наиболее ярко демонстрирует свою двусторонностъ английский характер.
С первого взгляда англичане кажутся людьми сдержанными и невозмутимыми. Со своими застегнутыми на все пуговицы эмоциями и непоколебимым самообладанием они представляются на редкость надежными и последовательными как друг для друга, так и для всего мира. Но на самом деле в глубине души каждого англичанина кипят необузданные страсти и бурные эмоции, которые ему так и не удалось до конца подчинить. Этой «темной» стороны своего характера англичане стараются не замечать и всячески скрывают ее от чужих глаз. Буквально с рождения английских детей учат не проявлять своих истинных чувств, т. е. попросту лицемерить, и подавлять любую несдержанность. И все это ради того, чтобы случайно кого-нибудь не обидеть. Наблюдая за старшими, дети видят, что те очень часто говорят одно, а делают совсем другое. И в ответ на недоуменные детские вопросы взрослые поясняют: «Поступай так, как я тебе говорю, а не так, как я поступаю сам». Внешний вид, видимость приличия — вот что для англичанина важнее всего. И очень скоро маленькие англичане постигают основы этого искусства, вырастая двуликими в полном соответствии с безупречно сложившимся у них истинно английским характером.