Mybrary.ru

Линкольн Чайлд - Доведенный до безумия [Gaslighted]

Тут можно читать бесплатно Линкольн Чайлд - Доведенный до безумия [Gaslighted]. Жанр: Ужасы и Мистика издательство Simon & Schuster, год 2004. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.ru (mybrary) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Название:
Доведенный до безумия [Gaslighted]
Издательство:
Simon & Schuster
ISBN:
978-1476762067
Год:
2014
Дата добавления:
28 август 2018
Количество просмотров:
146
Читать онлайн
Линкольн Чайлд - Доведенный до безумия [Gaslighted]

Линкольн Чайлд - Доведенный до безумия [Gaslighted] краткое содержание

Линкольн Чайлд - Доведенный до безумия [Gaslighted] - описание и краткое содержание, автор Линкольн Чайлд, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки Mybrary.Ru
Сборник: «Противостояние»: Роберт Лоуренс Стайн против Дугласа Престона и Линкольна Чайлда


Своего героя, агента ФБР А.Ш.Л. Пендергаста, Дуглас Престон и Линкольн Чайлд создали практически случайно. Линкольн, редактор издательства «Сент-Мартинс Пресс», как раз закончил правку «Динозавров на чердаке» – первой научно-популярной книги Дуга, посвященной истории Американского музея естественной истории. После того, как работа была окончена, они решили написать триллер, действие которого разворачивалось бы в музее. Дуг написал первые главы, на страницах которых шло расследование двойного убийства, и отправил их Линкольну, желая узнать его мнение. Чайлд прочитал рукопись и подверг критике только один момент: ему показалось, что двое полицейских, которые расследовали преступление, фактически, похожи друг на друга. Тогда он предложил слепить из этих персонажей одного (так появился лейтенант Винсент Д'Агоста), а потом добавил, что в качестве второго детектива им нужен новый герой: человек необычный, который в Нью-Йорке смотрелся бы белой вороной.

– Ага, – саркастически ответил раздраженный критикой Дуг. – Хочешь сказать, стоит сделать его альбиносом из Нового Орлеана?

Оба на несколько секунд замолчали, а потом Линкольн сказал:

– Думаю, это может сработать.

И в течение следующих пятнадцати минут, словно Афина, родившаяся изо лба Зевса, на свет появился специальный агент Пендергаст.

А все остальное, как говорится, история.

На протяжении всей серии романов агент Пендергаст сталкивается с необычными противниками: серийными убийцами-каннибалами, поджигателями, убийцей-хирургом, убийцей-мутантом и даже собственным братом, безумным гением. Но такой противник, как чревовещательная кукла Слэппи, ему не попадался ни разу.

Слэппи – один из самых жутких героев Роберта Лоуренса Стайна. Боб входит в обойму самых продаваемых писателей в мире: за все время было продано 400 миллионов экземпляров его книг. Он – автор «Мурашек», великолепной серии повестей-ужастиков для детей. Благодаря фантазии Боба, миллионы ребят начали читать. На страницах своих незабываемых рассказов, таких, как «Ночь ожившего болванчика», «Невеста ожившего болванчика» и «Сын Слэппи», автор знакомит читателей со своим героем – вырезанной из доски для гроба чревовещательной куклой, оживленной при помощи заклинания. Язвительный грубиян и садист, Слэппи обладает скрипучим голосом и огромной физической силой, и, по обыкновению, стремится поработить незадачливого ребенка, вернувшего его к жизни. Персонаж настолько популярен, что по его подобию выпускают настоящих чревовещательных кукол, которые продаются по сей день.

По словам Боба, на создание Слэппи его вдохновил снятый в 1945 году киноальманах под названием «Глубокой ночью», в одном из эпизодов которого рассказывается о жутком и кровожадном болванчике, однажды завладевшем разумом своего хозяина. Боб посмотрел этот фильм еще ребенком и перепугался до полусмерти. Что интересно, в детстве у него самого была похожая игрушка – чревовещательная кукла «Джерри Махони». В конце концов, будущий автор увлекся сюжетом о том, как внешне похожий на человека и кажущийся безобидным болванчик может оказаться таким злодеем.

Идея противопоставить друг другу элегантного, учтивого агента ФБР Пендергаста и злобную чревовещательную куклу казалась такой нелепой и невероятной, что Дуг, Линкольн и Боб тотчас же заразились ею и решили дерзнуть. В итоге они написали психологический триллер, в котором болванчик и агент ФБР выступают друг против друга, принимая обличья, которые осведомленные читатели могут счесть странными и выходящими из ряда вон.

Одно можно сказать наверняка – эта история не для детей.

Доведенный до безумия [Gaslighted] читать онлайн бесплатно

Доведенный до безумия [Gaslighted] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Линкольн Чайлд

Пендергаст закрыл окно, задернул занавеску и, осторожно ступая, подошел к двери и подергал ручку. Ясное дело, заперта. Вновь поражаясь тому, как работает рефлекторная память, он за десять секунд вскрыл замок скрепками.

Приоткрыв дверь, он выглянул в освещенный коридор, в дальнем конце которого располагался сестринский пост, на котором дежурили медсестра и двое санитаров. Никто из них не спал, все трое были чем-то заняты. Дождавшись, когда они отвлекутся, Пендергаст выскочил из палаты и метнулся в тень у соседней двери. «Еще один пациент?» — подумал он, ловко орудуя скрепками.

Открыв замок, Пендергаст оказался в палате, похожей на его собственную, только гораздо меньших размеров. Из мебели тут стояла лишь кровать, на которой лежал мужчина. Голова пациента также была обрита, но, в отличие от Пендергаста, выглядел он худым и изможденным, а на обнаженной руке виднелись «дорожки» — следы давней героиновой зависимости. В изголовье кровати стоял точно такой же медицинский прибор, какой Пендергаст видел у себя в палате.

Двигаясь как можно осторожнее, Пендергаст покинул темную палату и зашагал по длинному коридору, заглядывая в палаты. В каждой из них ему открывалась одна и та же картина: спящий пациент — зачастую доходяга — с обритой головой.

«Нет, таким образом я ничего не добьюсь, — Пендергаст остановился, чтобы обдумать варианты. — Реальная действительность либо моя, либо Диогена и Хелен. Но, увы: судя по всему, обе указывают на то, что я спятил. Чтобы решить, которое из этих двух помешательств — правда, мне требуется больше сведений.»

Он вышел из комнаты последнего пациента, заложил руки в карманы и — не имея ни малейшего понятия, что делает, но при этом будучи абсолютно уверенным в собственных действиях — двинулся назад, к сестринскому посту. Санитары — двое двухметровых светловолосых здоровяков под стать друг другу — сначала с непониманием, а потом с тревогой смотрели на него. Пендергаст видел, что оба они вооружены.

— Эй… эй! — крикнул один из санитаров. Внешний вид Пендергаста привел его в замешательство. — Ты еще кто такой?

Тот направился прямиком к ним:

— Пендергаст, к вашим услугам. Пациент из сто тринадцатой палаты.

Действуя по отработанной схеме, санитары разделились и встали по обе стороны от него.

— Ладно, — спокойно произнес один из них, — сейчас мы тихо и мирно отведем вас назад в палату. Ясно?

— Боюсь, это невозможно, — не шелохнувшись, ответил Пендергаст.

Санитары подошли чуть ближе:

— Неприятности никому не нужны.

— Ошибаетесь. Мне нужны. Более того, я им, несомненно, обрадуюсь.

Первый санитар мягко взял Пендергаста за руку:

— Хватит пререкаться, дружище, и давай-ка назад в кровать.

— Терпеть не могу, когда меня трогают!

Теперь и второй санитар подошел ближе, тесня его собой.

— Пойдемте, мистер Пендергаст, — проговорил первый, сильнее стискивая его руку.

За коротким взмахом кулака последовал звук удара в живот, за ним — резкий свист выдыхаемого воздуха, и санитар, согнувшись и схватившись за ребра, повалился на пол. Его напарник занес руку, чтобы схватить Пендергаста, и через секунду тоже оказался на полу.

Остававшаяся на посту медсестра повернулась и опустила рубильник сигнализации. Завыла сирена, зажглись красные фонари, и Пендергаст услышал, как сработали автоматические дверные замки. В мгновение ока, словно из ниоткуда появились шестеро громил-санитаров и направились к сестринскому посту, где спокойно, скрестив руки, стоял Пендергаст. Держа оружие наготове, санитары окружили его, а те двое так и лежали на полу в позе эмбриона, хватая ртом воздух и не в силах произнести ни слова.

— Джентльмены, я готов вернуться в свою палату, — заявил Пендергаст. — Но, прошу вас, не прикасайтесь ко мне. У меня на сей счет, можно сказать, «пунктик».

— Шагай давай, — ответил один из санитаров, судя по всему, старший. — Пошел.

Пендергаст зашагал по коридору. Спереди и сзади шли санитары. Когда они вернулись в палату, один из них включил свет, последний же закрыл дверь и запер ее на замок. Старший махнул рукой в сторону открытого металлического шкафа, возле которого валялась больничная одежда Пендергаста.

— Снимай свою одежду и надевай больничную, — приказал он.

Один из санитаров тем временем говорил по «уоки-токи», и Пендергаст слышал, как тот уверяет кого-то, что они держат ситуацию под контролем. Сирену отключили, и вновь стало тихо.

— Я сказал: раздевайся.

Пендергаст повернулся к нему спиной, оказавшись лицом к шкафу, но раздеваться не стал. Через секунду старший шагнул вперед и, схватив его за плечо, развернул к себе:

— Я сказал… — начал он и умолк, как только ствол отобранного у одного из поверженных санитаров «смит-энд-вессона» тридцать восьмого калибра уперся ему в голову.

— Рации на пол, — спокойным, твердым голосом скомандовал Пендергаст. — Затем оружие. И ключи.

Нервно поглядывая на оружие в руке пациента, санитары поспешно повиновались и сложили на персидский ковер груду пистолетов и раций. Пендергаст, продолжая держать на мушке старшего, перебрал «уоки-токи» и взял одну из них. Вытащив из остальных аккумуляторы, а из револьверов — патроны, он сложил их в карман пиджака, затем перебрал ключи, отыскал мастер-ключ, вставил его в скважину и щелкнул замком. Повертев в руках рабочую рацию, нашел «тревожную кнопку» и нажал ее. Сигнализация с треском ожила.

— Побег! — прокричал он в динамик. — Пациент из сто тринадцатой! У него пушка! Выпрыгнул в окно и бежит к лесу! — и, выключив передатчик, Пендергаст вытащил из него аккумулятор и бросил его на пол.

— Доброго вам вечера, джентльмены, — мрачно кивнул он, открыл окно и выскочил в ночь.

Стоило Пендергасту прижаться к темной стене особняка, как лужайку и парк моментально залил свет прожекторов. Сквозь вой сирены доносились крики. Двигаясь параллельно стене и прячась за кустарником, он шел вдоль огромного особняка, превращенного в психиатрическую лечебницу. Как он и надеялся, охранники и санитары, полагая, что он скрылся в лесу, бежали по лужайке, лучи их фонарей плясали по траве.

Пендергаст же едва заметной тенью медленно и осторожно шел вдоль дома. Через несколько минут он добрался до переднего фасада и остановился разведать местность. Бескрайнюю лужайку пересекала широкая извилистая аллея, что вела к порт-кошеру у въездных ворот, украшенных туями. Перебежав гравийную дорожку, Пендергаст спрятался в густых зарослях кустарника, растущего рядом с порт-кошером.

Не прошло и пяти минут, как на подъездную аллею влетел «Лексус» последней модели. Разбрасывая по сторонам гравий, автомобиль сбросил скорость и остановился под порт-кошером.


Линкольн Чайлд читать все книги автора по порядку

Линкольн Чайлд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки Mybrary.Ru.


Доведенный до безумия [Gaslighted] отзывы

Отзывы читателей о книге Доведенный до безумия [Gaslighted], автор: Линкольн Чайлд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту my.brary@yandex.ru или заполнить форму обратной связи.