Mybrary.ru
Моя коллекция
» » » » Гэрет Уильямс - Часть 1 : Темное, кривое зеркало.(другой перевод)

Гэрет Уильямс - Часть 1 : Темное, кривое зеркало.(другой перевод)

Тут можно читать бесплатно Гэрет Уильямс - Часть 1 : Темное, кривое зеркало.(другой перевод). Жанр: Эпическая фантастика издательство неизвестно, год 2004. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.ru (mybrary) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Название:
Часть 1 : Темное, кривое зеркало.(другой перевод)
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
3 сентябрь 2018
Количество просмотров:
14
Читать онлайн
Гэрет Уильямс - Часть 1 : Темное, кривое зеркало.(другой перевод)

Гэрет Уильямс - Часть 1 : Темное, кривое зеркало.(другой перевод) краткое содержание

Гэрет Уильямс - Часть 1 : Темное, кривое зеркало.(другой перевод) - описание и краткое содержание, автор Гэрет Уильямс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки Mybrary.Ru
   Год 2258, десять лет после уничтожения Земли минбарским флотом. Последнее пристанище Человечества — опустошённая колония на планете Проксима—3. Президент Мэри Крэйн является главой Правительства Сопротивления. Остатки Вооружённых сил Земли продолжают сражаться против минбарцев, используя тактику набегов. Взаимоотношения с союзниками—нарнами далеки от идеала. Последняя надежда Человечества — один—единственный корабль и один—единственный человек. Этот корабль — "Вавилон", этот человек — его капитан. Джон Шеридан.


                   Шеридан предан нарнской администрацией на Веге—7 и схвачен минбарцами. Его выставляют перед Серым Советом. Женщина, непонятным образом проникшая в его камеру, задает ему загадочный вопрос: "Чего вы хотите?" С помощью её таинственных спутников Шеридан совершает побег и берет с собой заложника — Сатаи Деленн из Серого Совета.

Часть 1 : Темное, кривое зеркало.(другой перевод) читать онлайн бесплатно

Часть 1 : Темное, кривое зеркало.(другой перевод) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Гэрет Уильямс
Назад 1 2 3 4 5 ... 14 Вперед

Гэрет Д. Уильямс.

Темное, кривое зеркало.

Глава 1

— Минбарский крейсер приближается, капитан.

Голос командора был напряженным, и он взглянул в лицо его капитана, надеясь увидеть явление чуда — одного из тех, что он видел прежде. Взамен — взгляд капитана был пустым и отрешенным. Почти что мертвым.

— Капитан?

Капитан Джон Шеридан внезапно вернулся к жизни.

— Открыть заградительный огонь. Заставьте его отступить. Ненадолго. — Разумеется, они не смогут взять самого минбарца на прицел, но есть и другой способ. Всегда есть другой способ.

— Да, сэр. — Командор пробежался по пульту управления с непринужденным мастерством. Он всегда был талантливым стрелком и, без скидок на молодость, он был одним из опытнейших стрелков на борту КЗС "Вавилон". После капитана, разумеется.

Заградительный огонь, конечно же, никогда не бывает особо эффективен. Невозможность прицелится по минбарцу делает задачу много более трудной, но никто из них не собирался сдаться лишь потому, что враг был лучше оснащен, лучше вооружен и в лучшем состоянии чем они. Ибо так сказал Капитан.

— Они сбрасывают скорость. Похоже, мы их зацепили.

— Есть какие—либо признаки попаданий, Дэвид? — спросил Шеридан. Он едва ли покидал капитанский мостик в последние дни.

— Не уверен. — ответил командор. — Они все еще глушат нам сканеры, слишком хорошо, чтобы сказать. Лейтенант?

— Они замедляются, и похоже что их оружие сейчас не более действенно чем наше.

— Хорошо, если так, — пробормотал Шеридан. — Может в конце концов нарны продали нам работающую глушилку. Как с гипердвигателями, Стивен?

— Еще около десяти минут.

— Черт! Ладно. Продолжать заградительный огонь, Дэвид.

Иногда командор с трудом понимал капитана Шеридана, но сейчас было не одно из этих "иногда". Капитан жил для боя, и становился действительно живым только в бою.

Командору доводилось слышать, что минбарцы до сих пор зовут Шеридана "Звездным Убийцей" — после "Черной звезды". Та победа была памятным поводом.

— Капитан! — крикнул лейтенант — Разгерметизация корпуса на кормовых палубах. Повреждены на две трети. Минбарец, наконец, получил повреждения. Похоже, носовые отсеки.

Капитан Шеридан кивнул. — Хорошо, приказ всем "Фуриям" — открыть огонь по носовым отсекам минбарца. Нанесите столько повреждений сколько возможно, но убирайтесь оттуда через минуту. Дэвид, приготовить бомбу.

Он выглядел так уверенно, подумал командор, так спокойно. Всегда готов ко всему. Ни паники. Ни страха. Командор полагал что понимает причину — капитан потерял слишком много в этой войне, чтобы бояться за свою жизнь.

— "Фурии" отходят. — крикнул лейтенант — Крейсер заряжает носовые батареи.

— Запустить бомбу и начать маневр ухода. Сейчас!

Среди горячки любого боя, знал командор, бывают моменты, когда время кажется застывшим, когда угроза нависшей смерти или надежда на жизнь растягивают в бесконечность то, что было не больше чем несколькими секундами.

Сколько осталось до того, как откроют огонь носовые батареи крейсера? И сколько — до того, как термоядерная бомба доберется до поврежденной, а потому ставшей, наконец, видимой, цели?

— Бомба запущена, капитан. — доложил лейтенант. Он так же хорошо знал про долгие секунды. Командор стиснул кулаки.

Очень долгие секунды.

А затем пол рубки подпрыгнул и затрясся под ногами. Поначалу командор подумал, что минбарец все же сумел открыть огонь, но долгие секунды проходили одна за другой, и пришло понимание, что бомба сделала свою работу.

— Так. — выдохнул он. — Похоже, нарнская техника все же сработала. — Он огляделся. Здесь никто не праздновал победу. В этот раз они победили, да, но что такое одна победа перед столькими поражениями? Они все потеряли так много в этой войне. Больше чем слишком много.

— Всем "Фуриям" вернуться на борт! — скомандовал капитан. — Гипердвигатели вернулись в строй? Отлично. Открывайте зону перехода, как только вернутся все "Фурии". Ближайший безопасный порт, куда мы можем явиться — Вега—7, ложимся на курс к ней и отправьте всех имеющихся мехботов на починку.

— Есть, капитан.

— И этот год, казалось, начнется куда лучше чем прошлый... — сердито проговорил Шеридан.

— Мы все еще живы, разве нет?

— Если это можно назвать жизнью. И это лишь середина января. У меня есть предчувствие насчет этого года, мистер Корвин. Думаю, что две тысячи двести пятьдесят восьмой будет годом, который изменит все. Наше состояние, лейтенант Франклин?

— Все "Фурии" на борту, капитан.

— Хорошо. — Капитан Шеридан, "Звездный убийца" кивнул себе. Очень долгая война. Десять лет — это слишком долго.

— Хорошо.

* * *

— Другая половина нашей души. — пробормотала про себя минбарка. — Другая половина нашей души.

Как долго она уже была здесь? Несколько дней, и в пророчествах Валена она видела столько же смысла, как и в начале. Если быть честной — даже меньше смысла чем обычно. Но она знала, почему она была тут, на Минбаре, читая пророчества до рези в глазах. Это было все же предпочтительнее, чем быть с Серым Советом.

— Тебе нужен отдых. — донесся строгий, командный голос. Она подняла взгляд и заискивающе улыбнулась. Драал всегда так влиял на нее. Лучший друг ее отца, он был всем, что после него осталось.

— Ты слишком долго была здесь, Деленн.

— Когда я была ребенком, ты упрекал меня, что я слишком мало учусь. — парировала она, ее глаза сверкнули.

— То было прежде, и есть великий дар возраста — способность меняться. Тогда ты всегда мечтала, глядя в окно как статуя из хрусталя. А теперь ты постоянно изучаешь пророчества. Они были с нами тысячу лет, Деленн. Ты не разрешишь их все за один вечер.

— Я могу попытаться, и четырнадцать циклов едва ли "один вечер", старый друг.

— Я думал, что к этому времени ты могла бы научиться. — Он сел рядом, машинально теребя пальцами короткую бородку. Странная привычка, почти в что центаврианском духе. — Ты не можешь одна разрешить все загадки вселенной, Деленн. Нерун пытался учить тебя этому, помнишь?

Деленн вздрогнула и поднялась на ноги.

— Неруна больше нет здесь, Драал. Он сделал свой выбор.

— Как и ты, но факт того, что вы оба согласились со своим выбором, еще не делает его верным.

Драал порой мог просто взбесить, но Деленн знала, что ее выбор был верен. У Неруна был свой путь, и у нее — свой. Где бы он ни был сейчас, она надеялась, что он был счастлив.

— Может быть ты прав. — сказала она. — Возможно, мне стоит отдохнуть.

Назад 1 2 3 4 5 ... 14 Вперед

Гэрет Уильямс читать все книги автора по порядку

Гэрет Уильямс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки Mybrary.Ru.


Часть 1 : Темное, кривое зеркало.(другой перевод) отзывы

Отзывы читателей о книге Часть 1 : Темное, кривое зеркало.(другой перевод), автор: Гэрет Уильямс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту [email protected] или заполнить форму обратной связи.