Дневник пропавшей сестры - Софи Клеверли

Дневник пропавшей сестры - Софи Клеверли краткое содержание
Великолепный английский детектив в антураже загадочной и зловещей школы-интерната. История сестер-близняшек, которым предстоит разобраться в тайнах и загадках своего учебного заведения и противостоять демонической директрисе мисс Фокс. После смерти Скарлет Айви привозят в Руквудскую школу и заставляют притворяться своей сестрой. Айви понимает, в школе происходят очень странные вещи, а ученицы так напуганы, что не смеют и слова сказать. Обнаружив страницы из дневника Скарлет, Айви начинает собственное расследование. Но жизнь девочки под угрозой, ведь мисс Фокс не дремлет…
Дневник пропавшей сестры читать онлайн бесплатно
Ариадна стояла позади меня, громко сопела мне в ухо.
– Вы просто не представляете себе, куда вы сунули свой нос и с кем имеете дело, – покачала головой мисс Фокс.
– Отчего же? По-моему, представляем, – ответила я. – А дело мы имеем с завравшейся лгуньей, которая сейчас ужасно испугана. Ведь вы смертельно боитесь, что не способны больше полностью держать ситуацию под контролем.
Лисица фыркнула, но я поняла, что попала в цель.
– Я не собираюсь стоять здесь и выслушивать детский лепет… – начала она, но ее перебила Ариадна. Она громко, резко шлепнула ладонями по кожаной спинке кресла и требовательно спросила:
– Что у вас хранится в этом ящике… мисс?
Глаза мисс Фокс налились кровью.
– Убирайтесь, – проскрежетала она. – Я не желаю больше с вами разговаривать.
У нее на шее что-то блеснуло. «Вот он, шанс!» – мелькнуло у меня в голове.
Я вскочила, выбросила вперед руку, сорвала бархатную ленточку с висящим на ней ключом и перебросила ее Ариадне.
– В таком случае, мы сами посмотрим, что вы там прячете, мисс, – сказала я. – Интересно, что же мы там найдем?
Мисс Фокс стиснула зубы, готова была, казалось, броситься на меня, но в этот момент дверь кабинета начала открываться, и одновременно чей-то голос произнес с той стороны:
– Мама, это глупо. Я не хочу больше продолжать этот фарс…
Это была мисс Финч.
Глава тридцать вторая

Невозможно. Невероятно. Бред какой-то.
Увидев меня, мисс Финч закрыла себе рот ладонью и привалилась спиной к дверному косяку.
– Она ваша мать? – переспросила я.
Моя учительница танцев взглянула на меня, у нее на глазах блестели слезы.
– Так вы с ней заодно? – разочарованно протянула я. – А я так верила вам!
– Нет, Айви, прошу тебя… Все совсем не так. – Она протянула ко мне свою руку. – Она… Мы…
Мисс Фокс обожгла ее ненавидящим взглядом, сжала дрожащие кулаки.
– Ни слова больше, Ребекка, – сказала она сквозь стиснутые зубы. – Ты никогда не умела держать свой рот на замке…
– Прошу вас, скажите, что это неправда, – взмолилась я, переводя взгляд с Лисицы на мисс Финч и обратно. – Скажите, что я ослышалась…
Но они обе не обращали на меня никакого внимания, были заняты друг другом.
– Я понятия не имела, что здесь еще кто-то есть, – начала оправдываться мисс Финч. – Просто хотела сказать тебе, что пора обо всем рассказать.
За моей спиной щелкнул язычок замка в ящике стола.
Мисс Фокс этого не услышала. Забыв обо всем, она яростно надвигалась на мисс Финч.
– Время рассказывать об этом никогда не настанет! – зло выговаривала Лисица. – Я сто раз твердила тебе, что это должно остаться в тайне, иначе будут… последствия. Говорила я это или нет?
– Я не смогу вечно скрывать, кто я такая.
– Сможешь и будешь делать так, как я скажу!
Я была близка к отчаянию, но, тем не менее, понимала, что нужно каким-то образом отвлечь их внимание.
– Мисс Финч, как же это могло получиться? Почему вы работаете здесь?
– У меня нет выбора, – ответила она. – Мне больше некуда пойти.
– Молчать! Молчать! – взвыла мисс Фокс.
Она ринулась вперед, схватила с кресла свою трость, свое верное оружие.
– Вы обе, прекратите это немедленно! – Мисс Фокс повернулась ко мне, и я увидела, как дрожит в ее руках трость. – Мерзавка. Я должна была предвидеть, что ты окажешься ничуть не лучше своей сестры. Но тебе никогда не найти ее, так и знай!
У меня вскипела кровь в жилах, сделав меня совершенно не похожей на ту прежнюю Айви, которая никогда никому не задает вопросов.
– Что вы с ней сделали? – крикнула я. – Если вы ее хоть пальцем тронули, я убью вас, клянусь!
Я готова была сама броситься на Лисицу, но в этот момент громко прокашлялась Ариадна, привлекая к себе внимание.
Мы все повернулись и уставились на нее.
В одной руке Ариадна держала раскрытую папку, до краев набитую бумагами, в другой стеклянную сувенирную шкатулку. Ее Ариадна положила на стол, а папку оставила в руках и начала перебирать лежавшие в ней бумаги.
– Мисс Фокс, – сказала она. – Я дочь финансового инспектора. Такие бумаги опасно держать даже в запертом ящике стола. Вы что, занимаетесь приписками? Разворовываете школьные деньги?
– Немедленно положи папку на место! – закричала мисс Фокс. – Это не…
Ариадна и ухом не повела.
– Смотрите-ка, переводились большие суммы, – указала она на несколько цифр в колонке. – Это очень похоже на взятку. Интересно, кому они переводились?
Я думала, что Ариадна говорит наугад, а она попала прямиком в яблочко. Мисс Фокс покраснела как рак и принялась что-то кричать.
За ней и мисс Финч начала что-то кричать. Потом я пыталась перекричать их, а Ариадна размахивала в воздухе папкой, и тут…
И тут зазвонил телефон.
Все замерли и разом замолчали. Я, не раздумывая, сняла трубку и сказала:
– Алло.
– Алло? – ответил мне грубоватый, слегка надтреснутый мужской голос. – Джиневра, это вы?
Нашу Лисицу зовут Джиневра? Ничего себе!
– Нет, это ученица, – ответила я. – А вы кто?
– Эдгар… – начал мужчина и закашлялся. Кашлял он громко и мучительно долго, я даже трубку слегка от уха отвела, ожидая, когда он закончит. – Эдгар Бартоломью. Я директор этой школы. Не будете ли вы столь любезны объяснить мне, почему по телефону мисс Фокс мне отвечает какая-то ученица?
Это был шанс, и я немедленно ухватилась за него.
– Мисс Фокс нездоровится, – сказала я. – Видите ли, только что открылось, что она расправляется с неугодными ей ученицами и присваивает деньги из школьной казны…
– Как ты смеешь? – бросилась на меня со своей тростью мисс Фокс, но я была начеку. Я пригнулась, и трость, пролетев со свистом мимо меня, ударилась о висевшие на стене «собачьи» фотографии. Они одна за другой повалились на стол. Я подпрыгнула, сердце у меня бешено колотилось, однако телефонную трубку из руки я не выпустила.
– Что?! – прогремел на другом конце провода директор Бартоломью. – Вы в своем уме? Ну-ка, немедленно передайте трубку мисс Фокс!
– Это вас, мисс, – сказала я, передавая ей трубку. Она немедленно схватила ее.
– Мне нужно присесть, – сказала мисс Финч. Она подтянула к себе ближайший стул